当前位置 首页 仑礼片 《玉女情挑》

玉女情挑

类型:仑礼片香港1973

主演:丁秀兰 伊蕾 郭曼娜 卡桦 丁美娜 许秀英 甘露 司马华龙 骆恭 俞明 高鲁泉..

导演:胡鹏

安琪云1

剧情介绍

美艳的三姐妹被迫生活在风情万种的地方,每天遇到形形色色的男人。这些男人的好色本性都暴露无遗。三姐妹能否自救,还清债务,再次沐浴生活的阳光?========转载请保留=======
翻译:贝尔德呀
日翻:石马戒严
校对:石马戒严
========转载请保留=======
很高兴能将《小姐》的剧本呈现,翻译和校对保证不会弃坑。
希望大家能去豆瓣影评点【有用】,【有用】多的话能顶上影评页的热门,让更多人看到,谢谢!
豆瓣影评更新链接:https://movie.douban.com/review/8059875/
==============================
20160830更新:豆瓣不方便排版,将就看看,更新1-8节,对手戏不给看,科科。
=============分割线===================
20160907更新:台词翻了两版,带【*】是根据日翻,反正会看这个的肯定都对台词倒背如流了。
=============分割线================
 作者序(编剧郑瑞景)
着手创作《小姐》,适逢我家老小刚满周岁,开始学步之时。
尽管老小和老大有着不同的长相、性格和气质,但他不需任何人帮助,只靠自己就能站起来的意志、向着目标移动身体的努力、面对接连的失败也不气馁的态度,都和老大别无二致,这样的品质让我印象深刻。我想无论人的身形或思想境界有何不同,在那些人生必经之路上,都被赋予了相同的目标。
然后,我萌生了想要写关于两位少女的故事的念头。
一个是在路边放养的小偷,一个是禁锢在城堡中的小小女王。假设这两位少女,在完全不同的背景下长大,但却追求同样的目标会怎么?两位少女都在寻找她爱的人。都要离开家。都想发现真正的自己/获得成功(1原文자기자신을발견하다:本身有着这两种意思)。都要去创造未来。于是,秀子和淑姬就成为了彼此的正解。
所以这是她们的爱情故事和成功史。
一个少女在出社会之前,没有受过母亲的照料,当她注意到别的少女,并惊叹于对方的美丽,她一定也想知道站在镜子前的自己是否能如她一般美丽。把那位少女当作孩子一样照顾会如何满足,被他人照顾又会如何甜蜜,人为了保护自己的孩子会变得多坚韧,又会多凶狠彪悍地为她战斗,这些都是我想要探讨的。
在我成年之前也经历过类似的事,所以想要抓住诸位喜欢《小姐》的年轻女性的手,告诉这些年轻女性,你们是有如我的“倾诉对象”一般的观众。实际上在我完成剧本之后的一段时间里,我总是一句一句地回想起台词,在观赏电影的同时,这一切又在我心中重生。长久以来这都是我一个人的游戏,但当我得知有其他女性也在玩同样的游戏时,你们该知道我有多惊讶多兴奋。
万分感谢。拖大家的福,我觉得作为一名编剧,还是挺高兴的呢。这是我特别想在这篇序文里说的话。
郑瑞景
===============分割线=================
 作者序(导演兼编剧朴赞郁)
咱们来谈谈某个读者吧(1)。世上最酷爱读书的女人郑妍姬女士(2)让这一切开始了。读了《Fingersmith》的她向她的丈夫——电影制作公司的代表任升龙提议将这部小说拍成电影,任代表把书给了我。来自伦敦的这本书吸走了我的灵魂(3)。果然是能让所有导演都心甘情愿赌上命运前程的名品(4)。因为收到这本书的人是我而不是别的导演,《Fingersmith》才能变成这样的作品。但若不是有郑瑞景编剧助了我一臂之力,《Fingersmith》是无法被改编成电影的,毕竟我马齿徒增还不是个女人……(5)
在正式执笔写作前,任代表、制作人、编剧和导演我聚在一起做了许多讨论。那时就基本把大框架敲定了,甚至可以说,这一切是在女仆淑姬用朝鲜话叫秀子的那个瞬间决定的。就是在创作淑姬台词时,我喊出“小姐”的那个时刻。在那一刻我决定用“小姐”做片名。在那一刻我觉得这个故事成为了我的作品。在那一刻英国小说《Fingersmith》变成了韩国电影《小姐》。我一心想的是,把早已被现代社会的老头们玷污的“小姐”这个词本来的美丽内涵归还给它。
因为我还有别的事情要忙,所以就拜托瑞景先写初稿。她的心情大概就像是被抛弃于一无所有的天地间吧(6)。若以作画相喻,就好比要她独自创作出一副宏伟的壁画草图,却只给了颜料、尺寸和构图。
无法形容几个月后,我终于拿到初稿时有多紧张。在场的人都知道。能遇到潜力无穷的初稿是件多么不简单的事,生下来就被弃之不用的婴儿还算少吗(7)。
你问我看到初稿后怎么了?当然是笑了啊…(8)只是拜托画幅初稿,没想到连色都着好了,我真是一点心里准备都没有…(9)
得感谢这位作家具有一种凌驾于单纯技巧之上的才华(10)。读完初稿后,我只能说“差不多都熟透了!”(11),心想我还能为剧本做点什么,要再强调一下立体感吗(12)?诸如此类的。
两年后,我们的财务理事金恩熙女士,在常逛的《小姐》粉丝论坛上得知,大家想要电影剧本,她感叹又感动地向她的丈夫建议正式出版剧本。为了拍电影无可奈何地疏忽了家庭的我,如今也想做个善解人意的丈夫,于是我接受了她的提议,爽快地给出版摄影集的郑代表打了电话。
后果就是,别说剧本了连字都懒得写的我,写下这篇算是序文的东西。
说起来像我这样的家伙不知道是真的运气好还是怎样,粉丝们克服了种种困难来到《小姐》身边(13)。没错…因此《小姐》才重获新生(14)。当然电影这个东西就是要通过与无数观众的邂逅才能获得重生不是吗。我实在是太幸福了,对于导演来说,客人们称赞你的电影好看,才是最令人开心的嘛(15)。我也非常满足,因为《小姐》是我的孩子(16)。我又感到非常安心,因为爱着《小姐》的你们拥有保护《小姐》的力量(17)
朴赞郁
【注】台词暂时参考字幕组,日后会精校
(1) 伯爵:咱们来谈谈某个译官吧。
(2) 佐佐木夫人:我们老爷是这世上的富者中最酷爱书籍的。
(3) 秀子:姨夫说,是富士山来的那颗樱花树吸走了姨母的灵魂。
(4) 伯爵:(耳环)果然是让所有女人都心甘情愿献上性命的名品。
(5) 秀子:我年纪越来越大还没有妈妈……
(6) 淑姬(与伯爵在小树林吵架):天地间一无所有的她被你吓怕了只会谁都不愿意再相信。
(7) 淑姬(宝婴堂的旁白):生下来就被抛弃的肉球们。
(8) 福顺:你问她哭了没有?当然是笑了啊。
(9) 淑姬:(怎么不提前告诉我她是个大美人,)害得我一点心理准备都没有…
(10) 伯爵:小姐您有一种凌驾于单纯技巧之上的才华
(11) 伯爵:都熟透了。
(12) 秀子:这桃子,要再强调一下立体感吗?
(13) 秀子:你克服了种种困难才来到我身边。
(14) 秀子:是你给了我新生没错。
(15) 淑姬:我姨母她啊,在听到客人说孩子身上的味道真好闻的时候最开心了。
(16) 淑姬:小姐您就是我的孩子。
(17) 淑姬:因为爱着小姐的男人拥有保护小姐的力量。
===================正片分割线=============
1[.宝婴堂]前(昼) –序章
淅淅沥沥下着雨,一小队日本军行进满是泥泞的胡同。队伍后面一群脏兮兮的小孩正在玩耍嬉戏。【注1】
松垮的木质二层小楼上——挂着“宝婴堂”的招牌,招牌下方用小字写着 “当铺,物品买卖”。
末丹(20代)和狗磕巴 (20代)【注2】,双臂各抱一个孩子,还背着用褥子裹起来的,福顺(50代)背着一个,淑姬(19岁)正抱着一个,她逐一亲了这八个孩子。福顺摘下自己的发簪插到淑姬头上,然后拥抱了她。淑姬把怀里的孩子还给福顺,末丹终于忍不住哭出声来。
末丹
应该是我去的……应该是我去那个日本鬼子家的……怎么能这样……
淑姬苦笑着抚过末丹的脸颊,迈出不甘的步伐转身离去。一手拿着皮箱一手拿着伞,头上还顶了包袱,边走边回望。三位家人向她挥手道别,福顺拽起袖子擦了擦眼泪。
2.沿海公路(傍晚)
车疾驰走远,飞扬的尘土被傍晚的霞光照亮。字幕—“第一部”。
3.车内(傍晚)
坐在后座的淑姬从包袱里拿出油纸裹着的艾糕,吃掉这最后一块。她一边呜噜呜噜的嚼着,一边抽出福顺插在她头上的蝴蝶发簪,郑重地将这支断了半边翅膀的发簪好生收进包袱。
4.上月宅邸大门(夜)
司机把车停在房梁高悬的大门前,看守从门后的棚舍里走了出来,见门一开就稀里糊涂要下车的淑姬赶忙拿起行李。司机重新发动车子,低声说——
司机
还早着呢……
5.入口(夜)
车在两旁树木高耸的林荫道上开了一阵。
6.宅邸前(夜)
建筑风格和洋折衷的宅邸明灭闪烁,吐露着威严。车停了,站在宽敞玄关前的佐佐木夫人(50代)面色僵冷,让仰望她的淑姬有些发怵。
7.中庭(夜)
昏暗的和馆长廊中,佐佐木夫人提着灯笼目不斜视地稳步前行,用毫无起伏的语调对尾随其后的淑姬说道:
佐佐木夫人
宅邸由三幢建筑构成。英国建筑师设计的洋馆
和这个日式和馆并称正房。
将日式和洋式结合在一起的建筑,日本本土都没有吧。
老爷崇尚日本和英国所以命人盖了这样的房子。
接下来是厢房,老爷把那儿装点成了书斋。
最后就是下人房了,不过你是小姐的贴身侍女就不必睡在那了。
除了服侍小姐的时候,下人是不能随意出入洋馆和正房的。
小姐的日程非常简单……要么和老爷一起做朗读练习
要么去后山散步。
小姐剩下的食物你可以吃,但记住剩下的茶叶是厨房下人的。
油和肥皂是管家的……
偷东西被发现的话立马会被赶走。
当然了我相信珠子你不是那种人……
(佐佐木夫人回头看了看搞不懂“珠子”是谁的淑姬)
啊,珠子【注3】就是你,从你的名字“玉珠”里取的……
在宅子里都得用日文名。
在老爷和小姐跟前也只能说日语。
8.洋馆楼梯+走廊(夜)
佐佐木夫人走进连接楼梯与大厅的走廊间。
佐佐木夫人
我向来不信任新来的下人,
不管看上去多么礼数周到
也不过是会在起火时卷了名贵画轴逃走的家伙
开始上台阶。淑姬的目光停留在墙上挂着的大幅肖像画上,那是一幅身着红色和服约莫五六岁年纪的少女的肖像画。
淑姬
我也搞过祖传画轴的仿……保管工作呢……
佐佐木夫人转身一脸严肃地俯视淑姬。
佐佐木夫人
珠子啊……我们家老爷可是世上富者里最酷爱书籍的人。
也是书籍爱好者中最富有的……
跟总督府的关系好到可以把电线接过来用
到了这样的宅子里做佣人,你得多毕恭毕敬才说得过去呀?
(步入二层走廊,继续目不斜视地走)
偶尔停电也不必害怕。
有下人们走的过道,记好了就行。
【注1】
影片中,一群小孩跟在一队日寇后面欢快唱着:
“동무동무어깨동무어디든지같이가고
朋友朋友竹马之友一起去天涯海角
동무동무어깨동무언제든지같이놀고
朋友朋友竹马之友放纵不分昼夜
——剧中重复三次。
歌名是“어깨동무”, 译为“竹马之友”。
《晋书•殷浩传》:“扞桓温呴语人曰:‘少时吾与浩共骑竹马,我弃去,浩辄取之。’”后以“竹马之友”指儿童时期的朋友。
竹马之友어깨동무,동무有朋友、同盟、同志的意思,어깨本意为肩并肩,亲密貌。这段歌词第一层意思是片头一群小孩天真烂漫的唱着童谣嬉戏,第二层意思也是指代在场的军人,第三层则是暗示了淑姬和秀子日后的关系。秀子在第二部的内心旁白:“这就是书里所说的竹马之友吗”。(最早一版的剧本截图里看到原文是“本に出てくる【竹馬の友】って…こんな感じかしら?”,正式出版的变成了“本に出てくる【友】って…こんな感じかしら?”猜想竹马之友可能是在最早印的2000本里?)
原曲:
어깨동무
竹马之友
동무동무어깨동무어디든지같이가고
朋友朋友竹马之友一起去天涯海角
동무동무어깨동무언제든지같이놀고
朋友朋友竹马之友放纵不分昼夜
동무동무어깨동무해도달도따라오고
朋友朋友竹马之友日月与你我同行
동무동무어깨동무너도나도따라놀고
朋友朋友竹马之友大家一起来玩
韩国的传唱童谣。
在1977年发布的《韩国民俗综合调查报告书》中,是这样描述译为竹马之友的“어깨동무”的:1,어깨동무意指小孩子间的亲密,更是团结协作的象征;2,这是顺其自然形成的行为,特指亲密的友情;3,小孩子们唱着歌相伴去上学;孩子们边唱边走时,不仅是小孩子乐在其中,在场其他人也喜闻乐见。
【注2】
结巴男的名字구가이,구可以写作汉字狗,가+이=개,개也是狗,这里是用文字游戏讽刺他是结巴,가이和磕巴的读音比较接近,故译作狗磕巴。
【注3】
剧本里たまこ的汉字写作“珠子”,其实玉珠这个名字,玉子和珠子读音都是たまこ,玉子在日语里有鸡蛋的意思(鸡蛋让人联想到破壳而出寻求世界革命的百合名作《少女革命》),珠子则是本片的各种灵魂道具,同时亦可联系到原作中苏对莫德说的“我的珍珠”。
==================20160907更新======================
台词翻了两版,带【*】是根据日翻,反正会看这个的肯定都对台词倒背如流了。
9.走廊+淑姬房间(夜)
 
佐佐木夫人推门而入,淑姬在身后东张西望。看似是壁橱的房间里搭着床铺,正对一扇推拉门。佐佐木夫人点燃床边的油灯,脸凑近淑姬,下颚转向推拉门,窃声道:
 
佐佐木夫人
秀子小姐神经衰弱,小心点儿别吵醒了她。
 
淑姬
您是说小姐睡在门那边?
 
佐佐木夫人“嘘!”了一声,淑姬惊讶地回头看了看推拉门。
镜头移到窗外——淑姬正盯着推拉门,而佐佐木夫人已经离开了房间。
 
10.后院(夜)
 
放眼远望宅邸的正房背影中,只有淑姬的房间摇曳着微弱的灯光。
 
屋顶上的天空中——挂着一轮只差一丁点儿就能圆满,又好像刻意在等什么,让人琢磨不透的上弦月。
细棍儿一般的云彩飘来,刺向月亮——
 
11.淑姬房间(夜)
 
镜头淡入到推拉门上画着的满月。
月下铺开一片波涛的纹路。
四周只剩淑姬一人,她目不转睛地盯着那扇门,灯光摇曳,壁纸上的波涛好似翻滚了起来。淑姬轻轻推开门,偷看小姐房间。“哗”——忽地一阵风起,淑姬赶忙把门关上。等了一小会儿才又推门望去,心里正琢磨是不是有人影飘过的时候,近处突然响起“咚”的一声。吓得淑姬赶紧一溜烟钻进被窝里。
 
没过多久——
淑姬就已经睡熟了。
 
秀子
(声音)
*啊——!妈妈!
啊——!妈妈!
 
 
惊醒的淑姬倏地坐了起来,拉开门就往外跑。
 
12.秀子房间+后院(夜)
 
秀子(25岁)抱着一个旧人偶娃娃躺在一张华丽的西式床上惊叫,动静太大吵醒了淑姬。
 
 
淑姬
*小姐,小姐……您没事吧。
小姐,小姐……您还好吗?
 
秀子
(睁开眼睛慌乱状)
*纯子?是纯子吗?
纯子?是纯子吗?
 
 
淑姬
*纯子休假了,我是新来的。
您是不是做噩梦了?
纯子已经被赶走了,我是新来接替她的。
您好像做噩梦了?
 
秀子逐渐清醒,却仍无法平息恐惧,只得攥紧被子,向淑姬伸出手。
 
秀子
*我要去你那儿。
去你那儿吧。
 
淑姬
*哈?
啊?
 
秀子
*待在这儿就会看到姨母……
在这儿总能看到姨母……
 
P019
淑姬
*哈?
啥?
 
秀子
*看到那株高大的樱树了吗?
我的姨母发疯之后,在那儿上吊了。
每当没有月亮的晚上,姨母的鬼魂就会吊在那儿,晃来晃去……
看见那棵大樱花树了吧?我姨母疯了之后在那儿上吊了。
没有月亮的晚上,姨母的鬼魂就在那儿晃来晃去……
 
淑姬朝窗边走去,果真看到一棵大得好似蘑菇云的樱花树。就在此时,秀子裹着被子跑进淑姬房里。床头柜上的东西被被子刮得掉了一地,淑姬也“哇啊——”地叫着跑开了。
 
13.淑姬房里(夜)
 
秀子倚在枕上似在梦呓又似喃喃自语,淑姬从旅行包里掏出清酒瓶和勺子。
 
秀子
*大家都说要把它砍掉,姨父却顽固的拒绝了。
是不是从富士山脚下运来的那棵树,吸走了姨母的灵魂。
说起来,自那年起,花似乎开得更加摄人心魄,
花期也变得更长了呢。
 
大家都觉得应该把它砍掉,姨夫却固执地要留下它。
说富士山下来的那棵樱花树吸走了姨母的灵魂。
不过打那年起,的确花开得更讨人喜欢,花期也更久了。
 
 
淑姬
*来,喝了它。
来…请把这个喝了。
(像在照顾婴儿一样,淑姬将秀子拥在怀里,喂上一勺清酒)
*我家叔母啊,一碰上小宝宝哭醒,就会这样对待他们呢。
有孩子哭着醒来的话,我姨母就会这样喂给孩子一口清酒。
 
秀子
(含下时咂了咂嘴,合上双眼)
*真的婴儿,我一次都没见过。
真的小孩子我一次都没见过。
 
淑姬
(像拍打婴儿的小屁股一样,淑姬温柔地拍着秀子的背,唱起了摇篮曲)
鸟儿啊鸟儿,青色的鸟儿…不要落在绿豆田里【注1】
(鼻子凑近秀子的发梢和脖颈间嗅了嗅)
这味道是什么味道呢…说苦吧,又有点酸
说酸吧,又有点甜…说甜吧,又带着香气。
 
年轻的少女【注2】像老奶奶的一样嘟囔着,不知是在哼歌还是在念经…
【注1】
青鸟
 
青鸟啊青鸟啊不要落在绿豆田上
绿豆花落光的话绿豆凉皮贩子会哭泣
青鸟啊青鸟啊不要落在我们的田上
青鸟啊青鸟啊不要落在我们的地里
南方的鸟南下去北方的鸟北上去
不要落在我们的田里不要落在我们的地里
我们的父母都因农事积劳成疾
青鸟啊青鸟不要落在我们的田里
嘤——嘤——嘤——嘤
青鸟啊青鸟不要落在我们的田里
鸟啊青鸟啊全州古阜的绿豆鸟啊
北方的田要种糯米 南方的田要种粳米
哦——弟弟娶妻时要做粘糕和粳米糕的话
该怎么办啊 你知道吗
嘤嘤嘤嘤
青鸟啊青鸟不要落在我们的田上
 
歌曲《青鸟》创作于朝鲜反帝反封建农民起义东学党起义(1894)失败之后,以绿豆比喻短小精悍的全琫准将军、以青鸟象征绿色军衣想要倾吞朝鲜的日本军、以绿豆凉皮贩子比喻期待起义成功的百姓,田地比如朝鲜大地,以此纪念起义失败牺牲的全琫准将军。
青鸟这一象征也在本片的布景中多次出现,如秀子的门帘上就有两只青鸟,青鸟在各国的神传说和诸多文学艺术作品中都是带来幸福的吉鸟,最有名的就是比利时作家莫里斯·梅特林克的童话剧本《青鸟》(其象征解读可参考——浅谈梅特林克剧作《青鸟》中“青鸟”的象征寓意http://www.docin.com/p-1559095934.html)。
一面是凶悍的侵略者象征,一面又是幸福的神鸟,这种错乱的两面性或许也是剧中两位女主角的写照。
【注2】
原文【处女】,译作【少女】,表问为啥,就是觉得需要注一下。

猜你喜欢

Copyright © 2024-2025 安琪影院 www.539m.com