当前位置 首页 爱情片 《茶花女1995》

茶花女1995

类型:爱情片美国1995

主演:Anna Radwan,Jan Frycz,Anna Dymna

导演:泽基·安特科扎克

安琪云2

安琪云1

剧情介绍

--> 剧情介绍:乡下姑娘玛格丽特(安娜·拉德万饰)独自来到繁华的大都市巴黎,在生活的压力下成为了妓女。玛格丽特不幸得了肺病。在治疗期间,她遇到了善良的公爵。公爵很伤心,因为他刚刚失去了他心爱的女儿。碰巧玛格丽特长得和他死去的女儿一模一样,所以公爵把玛格丽特放了。格蕾特被收养为养女。一次偶然的机会,玛格丽特遇到了税务专员的儿子杜瓦(Jan Frycz)。一起来了。然而,这种关系遭到杜瓦家族的强烈反对,甚至断绝了杜瓦的经济来源。为了整体利益,玛格丽特只好无奈地离开了自己的爱人。到目前为止 茶花女有12个以上比较有名的版本
其中最出色的只有两部,1936年美国版和1995年波兰波。本文将评析这2个版本
1936年的美国版嘉宝出演,因为好莱坞以及明星效应,是最出名的一部,但绝不是最好的一部,甚至不能称为出色的“茶花女式电影”,
与茶花女深邃的文化背景、与众不同的巴黎文化不同,36美国版的茶花女有太多价值观上的肤浅改动
首先
最让欧洲观众反感的就是美国版采用了百老汇式的歌舞喧闹来诠释巴黎的贵族夜生活,读过西方古典名著的中国读者都会感到这是两种不同的社会氛围。美国人依靠想象力和自己的东西来诠释古典巴黎。只要将36版与一些经典欧洲贵族电影比较来看,36版的百老汇式聚会显得喧闹,而一些迷人的高雅、暧昧气息都显得不足。
这一点是非常重要的,茶花女的故事,是在巴黎那种迷人的高雅、暧昧气氛中展开的,而不是热闹的百老汇。
其次
美国版的价值观有多处让人无法忍受的肤浅改动。剧中设置了多处人与人之间的对立关系,玛格丽特与另外一位妓女存在如此明显的妒忌、竞争关系,而男猪脚更是与恩客男爵成为对立的情敌,这是让人嗤之以鼻的肤浅改动。这是一种将内在表面化的肤浅改动。好比是我们看新版电视剧《红楼梦》一定要用嘴把人物内心说出来一样。美国版不仅是用嘴,而且是用一切形体、语言、表情全部的外在化表现出来了。GOD~~~
最后
对茶花女玛格丽特的性格进行整容,整容成一种完全不同的性格,让原著读者感到无比的蛋疼。
美国版先把茶花女的悲剧内涵全部整容成外化的性格。美国版先是把茶花女转化成一种接人待物上的柔弱、善良,嘉宝演绎的茶花女始终是一种柔弱、单纯的形象,这种内在外化是典型的肤浅,今天我们仍在诟病的韩国、香港很多电影都是这个原因。实际上,在巴黎,女人们追求一种高贵但妩媚的美妙效果,茶花女是同贵妇人一样高傲的。美国版茶花女与这种原著的巴黎是多么格格不入。
在原著中,玛格丽特拒绝一位伯爵,伯爵都不会感到自尊太受打击,因为,巴黎对美色无限宽容~~~
茶花女的性格正是巴黎情调的外在,以及凄美、纯洁内在的结合。正是这种外在与内在的巨大差异,让人对这个惊人美貌的女人怦然心动。
1995年波兰版《茶花女》
是目前为止,最忠实原著,也是最出色的版本。
很多人(包括我以前)想当然的,认为波兰拍不出好电影,这完全是一种误解,现代电影国际化之后,无论哪个国家的天才大导演都可以拍出惊世杰作。波兰的大导演一样拍出震动世界的《海上钢琴师》。这是无需赘言的。
95波兰版的茶花女由极为美貌的女主角出演,单就美色接近原著方面而言,远远超过36年的嘉宝。众所周知,茶花女拥有“黑玉一般的波发”与“日本女人一样弯弯细长的美貌”,嘉宝显然不具备能展示这种独特风情的外貌。而波兰版,让人只能由衷的叹息。
在艺术魅力而言,远超过36版的茶花女。
只说一点,在人物性格的理解与塑造上。
茶花女的性格正是巴黎情调的外在,以及凄美、纯洁内在的结合,在与多位不同身份的男人对话、交往时,她展现出与美貌相匹配的智慧。
在用洁白的白手套拿起老公爵递给她的蜜饯的时候,顾盼自如,多像一位公爵家的小姐。而在楼梯上,礼貌而冷淡的拒绝伯爵的探访的时候,显示出迷人的贵族修养。不耐烦只会显得不够高贵,而显露一点发嗲的语气则会显得像地位卑微的人所为。
这些是茶花女那种“巴黎情调的外在”性格的表现。
而对于她生病时,一个时常送花的绅士,她表现出略微多于平常的关注,事实上,后来的事情让我们知道,她非常在意这一点,因为她自卑的内心感受到人们认为一个生病将死的妓女如同一堆腐肉的时候,仅仅是送花的行为,让她充满了感激之情。她的内心敏感脆弱、却又刚强无比。

猜你喜欢

Copyright © 2024-2025 安琪影院 www.539m.com